logo
| Services |

Language Training
Translation
Localisation
Subtitling
Interpreting
Cultural Adaptation & Awareness
Multilingual printing needs
Copywriting
Proofreading
Typesetting
Sign Language & Braille
Audio Transcriptions
Voice Over Artists
Telemarketing Campaigns
       Corporate Language Solutions. | Contact | HomePage |
Localisation                                                                                                   | More |

Localisation is the process not only of translating text but making sure that the language and references used are relevant to your target market.

Localisation is used for websites, marketing material, brand recognition, software and instruction manuals – these texts may be the first point of contact with your target market and you wouldn’t want to be misunderstood! Many businesses, even global companies, have been fooled into thinking that just because someone speaks a language, it means he or she is a good translator.

Did you know

» The original Chinese translation of a leading brand of cola was ‘Bite the Wax Tadpole’.

» Not many Spaniards bought the Nova (“No va” in Spanish means “Won’t go”).